Часто упомянутые фразы: 

1)Кхе- Кхе- Кхе- Кхе.

Многообещающий и многозначительный хохоток, ставший одной из главных примет Милагрос.

2)Чучи.

Уменьшительно-ласкательное обращение Милли и Иво друг другу. Не имеет буквального перевода. Что-то вроде "лапусик", "котеночек" и проч. Как сказала нам сама Наталия , "чучи" придумала они на пару с Факундо Араной.

3)Умник.

Несколько фамильярное, но вполне естественное в устах Милагрос, по-детски наивное и непосредственное обращение к Всевышнему.

4)Дунга-дунга (Dunga-dunga).

В ответ на этот вопрос, что это значит, Наталия рассмеялась, замахала руками и сказала, что это не совсем приличное выражение. В вольном закадровом переводе звучит как "трах-тарарах"

5)Да пошел ты сам знаешь куда
Засунь себе это (его, ее, их) сам знаешь куда.

Один из излюбленных аргументов Милагрос. (Поначалу наше теленачальство сочло аргумент слишком сильным - и всякий раз требовало заменить "задницу" на более нейтральное сам знаешь, "куда", но потом махнуло рукой.) 

Крылатые фразы:

-Минуточку! Не погоняй лошадей, пока не запряг!

-"Посмотрим!" - сказал слепой.

-Игра еще не закончена. Этот пенальти я забью сама

-Не трогай: не купил!

-Я им испорчу праздничный пирог!

-Настоящий кабель: видит кусок мяса - и сразу виляет хвостом. 

Пагоняла персонажам: 

Андреа - Дылда, Дранная кошка, Жираф, Вешалка,
Анхелика - Доньа

Иво – Блондин, Крашенный

Каталина - Сестра-Толстушка

Лина - Бабочка

Марта - Кудрявая башка

Бернардо - Оловянные глаза

Рокки – Клоун

Виктория - Аристократка